25 años han pasado ya de aquel episodio que cambió la historia de la televisión. Ese en el que vimos a Rachel irrumpiendo en el Central Perk con su traje de novia. Y por encima de todo, un primer capítulo en el que su historia y la de Monica, Ross, Chandler, Phoebe y Joey marcaron un antes y un después en nuestra forma de ver la vida. Nadie esperaba que un apartamento y seis treinteañeros se convertirían en iconos pop, pero lo consiguieron. Con la ayuda de ABA English, recopilamos 9+1 frases en español y en versión original que los protagonistas de 'Friends' incorporaron sin nosotros pretenderlo a nuestro imaginario colectivo.
En la versión española se tradujo en “¿Cómo va eso?” ("How you doin'?" en su versión original) y durante las diez temporadas que duró la serie, se convirtió en la frase infalible de Joey Tribbiani para ligar (spoiler), llegando incluso a ser efectiva con Phoebe.
Uno de las escenas más recordadas de la serie es el episodio en el que Chandler busca la ayuda de Mónica y Rachel para conocer mejor las zonas erógenas de la mujer. Monica, papel y lápiz en mano, le explica las siete zonas erógenas y su mejor combinación. Aunque el dibujo nunca se llegó a ver en pantalla, podemos saber que el punto número siete era el favorito de Mónica gracias al divertido momento que nos regaló simulando un orgasmo imaginario, ante un muy sorprendido Chandler. ¿Quién no recuerda su mítica frase "Now, everybody knows the basic erogenous zones"?
Sin lugar a dudas, la inocencia e ingenuidad de Phoebe se convirtió en una fuente infinita de entretenimiento. Su empeño en ser cantante nos dejó momentos muy divertidos como la actuación en el Central Perk tras la cual pidió al público que si “querían recibir información sobre sus próximas actuaciones, por favor denme dinero para comprar un ordenador” ("If you want to receive e-mails about my upcoming shows..." en inglés).
A pesar de los esfuerzos de Mónica y Chandler por mantener su relación en secreto, al final todos los integrantes acabaron por enterarse. Como resultado, la serie nos dejó uno de los trabalenguas más divertidos de la serie entre Phoebe y Rachel: "They don’t know that we know they know we know".
La Federal Insurance Contribution Act (FICA) es lo que en España llamaríamos Hacienda. Cuando Rachel ganó su primer sueldo como camarera del Central Perk, su alegría duró hasta que comprobó su nómina y alguien llamado FICA estaba quedándose con su dinero ("Who is FICA and why is he getting all my money?").
A pesar de que la relación entre los hermanos Geller, Mónica y Ross, nos conquistó a todos, la competitividad entre ambos siempre fue más que obvia. Prueba de ello es la confesión de Ross en la que reconoce que criarse con Mónica, te hace comer rápido ante el riesgo de quedarte sin comida. "I grew up with Monica: if you didn’t eat fast, you dont’ eat!", decía continuamente en la serie.
"We we’re on a break" fue la frase con la que Ross intentó justificar insistentemente su affaire con otra mujer durante su ruptura con Rachel.
Janice fue un personaje secundario que encarnaba a la pareja de Chandler y que apareció varias veces a lo largo de las diez temporadas de la serie. Aunque no era una de las protagonistas, su voz aguda e irritante, acompañada de su famosa frase “¡Oh Dios mío!” sigue siendo una de las mejores frases que nos dejó esta serie.
La relación de Rachel y Ross nos mantuvo a todos en vilo hasta el último capítulo de la serie – spoiler-.Cuando todos pensábamos que Rachel (Jennifer Aniston) se marchaba a París dejando a Ross, apareció en su apartamento y pronunció la ya mítica frase "I got off the plane" haciendo las delicias de los fans de la pareja.
En su incansable carrera por hacerse un hueco en el mundo de la música, Phoebe compuso 'Smelly cat' (“gato apestoso” en español). La canción, que narra la historia de un gato abandonado que huele mal, se pudo escuchar numerosas veces durante la serie e incluso en 2015, la actriz Lisa Kudrow resucitó al personaje de Phoebe para cantarla a dúo con la cantante Taylor Swift durante una de sus giras.